Елка Няголова Как же ты

Красимир Георгиев
(„КАК ЖЕ ТЫ”)
Елка Няголова Пощарова (р. 1952 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Ирина Василькова


Елка Няголова
КАК ЖЕ ТЫ

Как же ты, птенец залётный, белый,
оказался здесь по ошибке
и увидел в настороженном мраке
не своё гнездо – чужую планету?
Всё здесь тревожное, всё другое –
и глаза злые, и зябкие одежды,
и ставшие оловянными крылья
(с такими и не мысли об отлёте).
И куда теперь? В штыки встречен,
нечаянный маленький пришелец,
всё поёшь ты голосом скитальца,
которого в чужой двор пустили,
поёшь перед шествием мундирным,
поёшь перед строем чёрноперым.
Эй, кричат они, сдерите перья
или в чёрный цвет его покрасьте!
Не бывать тому, чтобы чужие
обретались среди нашей стаи.
Не гнездо ему – скуйте золотую
клетку всеми окнами на север,
пусть надёжная дверь будет в клетке,
вот тогда задумается птенчик,
тогда небо сквозь неё увидит.

...Адресом ошибся. Ошибся планетой.
Но теперь помолись – другая птица,
тоже белая, споёт тебе, и – чудо! –
о тебе будет эта песня.
А когда пройдёт малое время,
вас узнают по окольцованным лапкам,
виновато и смущённо удивятся –
как, такие всё ещё в стае?
Им ответьте – нам даровано прощенье
перед тем, как принять крещенье,
как летать в этом мире научиться.